Az elmúlt harminc évben a PDF (hordozható dokumentum formátum) fájlokról olyasmi, amiről még senki nem hallott, a világ legnépszerűbb dokumentumformátumává vált. A PDF-dokumentumok önállóak, rugalmasak, platformokon keresztül kompatibilisek, és viszonylag kis méretűek; megjelenítheti a PDF-t még olyan alapvető hardverekkel is, mint egy olcsó okostelefon.
Lásd még a Képek online méretezéséhez a legjobb webhelyek című cikkünket
A PDF-dokumentumok legjobban az, hogy ugyanúgy néznek ki, mint a dokumentum megtekintéséhez használt eszközön - a telefonod PDF-je ugyanúgy fog kinézni, mint a csúcskategóriájú asztalon található PDF. Még a webböngészők is képesek olvasni a PDF fájlokat, és szinte egyetemesvé teszik őket a webböngésző eszközökről való elérhetőségükben. A PDF formátum nagyjából megközelíti az univerzális formátumot.
Ez a platform függetlenség azonban nem vonatkozik az emberi nyelvekre; Az angol nyelvű PDF-fájlt csak az angol nyelvtudó olvashatja el. Ha dokumentumokkal dolgozik vagy készít, és egy PDF fájlt más nyelvre kell lefordítania, akkor három alapvető megközelítés létezik. Felkérhet egy emberi fordítót a dokumentum új nyelvre konvertálására, a fordító szoftver segítségével kereskedelmi szoftvert használhat, vagy erre a Google Fordító szolgáltatást is felhasználhatja.
Ebben a TechJunkie cikkben megmutatom, hogyan kezdheti meg a PDF-dokumentumok egyik nyelvről másik nyelvre történő fordításának ezen különféle módszereit.
Fordítson le egy PDF fájlt egy profi fordító segítségével
Ha rendelkezik a PDF-fájl létrehozásához használt forrásfájllal, akkor harmadik fél fordítási szolgáltatásával konvertálhatja a dokumentumot a kívánt nyelvre, majd elmentheti vagy kinyomtathatja PDF formátumban. Attól függően, hogy milyen nyelven vagy hány nyelvre van szüksége, ez lehet a legpontosabb módszer a pontos fordításhoz. Az emberi fordítás általában jobb, mint a gépi fordítás, különösen a bonyolult szövegek esetén.
A fordító megtalálása nem nehéz; sok profi fordító cég található az interneten, és megnézheti olyan szabadúszó webhelyeket is, mint például a Upwork. Feladhat fordítási igényt, és a szabadúszók licitálnak a munkára. A Upwork szolgáltatót és klienst egyaránt használtam, és igazolhatom annak hatékonyságát. Néhány nagyon tehetséges ember onnan kap munkát, ezért érdemes megfontolni egy szabadúszó fordító felvételét.
Ha professzionális felhasználásra vagy prezentációra kell lefordítania egy PDF fájlt, akkor a legjobb választás a manuális készítés. Ez nyilvánvalóan akkor a legjobban működik a létrehozás szakaszában, amikor a dokumentumot PDF-fájlká alakítják, de utólag is használható. Ez csak egy kicsit több munkát jelent a fordító számára, és egy kicsit több költséget jelent Önnek.
Fordítson le egy PDF fájlt szoftver segítségével
Ha gyakran kell PDF-fájlokat lefordítania, érdemes befektetnie egy professzionális fordítószoftverbe vagy szolgáltatásba, hogy az Ön számára elvégezze. Ha csak alkalmanként van rá szüksége, akkor egy ingyenes szolgáltatás lehet az, amire szüksége van.
Az egyik ilyen alkalmi használatú szolgáltatás a DocTranslator. Ez egy ingyenes, web alapú dokumentumkezelő szolgáltatás, amely képes lefordítani egy PDF fájlt a 104 nyelv bármelyikére és egyikére. A DocTranslator önkéntesek által üzemeltetett, és nem igényel fizetést, bár egy adományt erre a méltó webhelyre mindenképpen érdemes adni.
Ha van Microsoft Word forrásfájlja, akkor a Microsoft Translator for Word segítségével fordíthatja a dokumentumot, majd konvertálhatja azt PDF-be. Ha nincs a forrásfájl a Word-ben, konvertálhatja a PDF-fájlt Word-dokumentummá, lefordíthatja, majd vissza konvertálhatja. A szófordító eszközök nagyon jók, de nem fognak olyan jó munkát végezni, mint az emberi fordítók. Ennek az az előnye azonban, hogy ha a dokumentumot megfelelően formázza Word-ben, a lefordított dokumentumnak meg kell őriznie az elrendezést és a formázást.
Ez a módszer jól használható professzionális dokumentumok vagy prezentációk készítéséhez, de bíznia kell a szoftverben, hogy megszerezze a fordítási jogot. A belső vagy a személyes dokumentumok esetében ez nem jelent problémát.
Fordítson le egy PDF fájlt a Google Translate segítségével
A Google Translate egy hatékony, többnyelvű fordítási szolgáltatás, amelyet a Google egy webes felületen, egy iPhone és iPad alkalmazáson, egy Android alkalmazáson és egy API-n keresztül kínál, és amely lehetővé teszi a webfejlesztők számára, hogy a fordítási szolgáltatásokat integrálják weboldalaikba és webes alkalmazásba. A Google Fordító nagy teljesítményű gépi tanulási algoritmusokat használ a fordítási lehetőségek folyamatos fejlesztésére.
A Google Translate ingyenes és gyors. A hátránya, hogy a Google Translate nem fogja tiszteletben tartani az elrendezést vagy a tervezést, és nem működik hosszú PDF fájlokkal. Ha rendelkezik a forrásfájllal, és nincs Word-je, ez nagyon jó megoldás a kis PDF-fájlok lefordítására. Ha van PDF-fájl, el kell döntenie, hogy meg kell őriznie az elrendezést, mielőtt feltölti.
Az alábbiakban olvashat egy PDF-fájl fordításának útmutatása a Google Fordító webes alkalmazásával:
- Keresse meg a Google Fordítót
- Kattintson a Dokumentumok fülre
- Ezután válassza ki a számítógépről feltölteni kívánt dokumentumot
- Hit Fordítás, és várja meg, amíg a folyamat befejeződik. A fájl méretétől függően néhány percig is eltarthat. Nézze meg a haladást a böngésző bal alsó sarkában, hogy megbizonyosodjon arról, hogy működik-e.
- Töltse le a lefordított fájlt, és kész!
A Google Fordítóhoz a Google Dokumentumok szolgáltatásból is hozzáférhet, tehát ha már van Google Dokumentuma a Google Drive-on, akkor csak a Dokumentumokon keresztül férhet hozzá, és válassza a felső menüben a Fordítás lehetőséget.
A Google Fordítót hírhedten sújtja, és hiányzik, amikor a fordítás pontossága pontosan szerepel. Figyelembe véve, hogy ez egy ingyenes alkalmazás, nem szabad túl hangosan panaszkodnunk, de ez egy kicsit probléma, ha dokumentumokat készít publikációra vagy bemutatásra. Ennek ellenére a Google Translate az utóbbi években jelentős fejlesztéseket hajtott végre, és tovább javul.
A PDF fájlok fordításának módja attól függ, hogy mit tesz a dokumentummal. A kézi fordítás időt és pénzt igényel, de sokkal pontosabbnak kell lennie, mint a gépi fordítással - az üzleti szempontból kritikus dokumentumoknak valószínűleg ezt az utat kell követniük. Az olyan szoftverek használata, mint a Microsoft Translate for Word vagy a Google Translate, lehet, hogy nem olyan pontos, de ingyenes (ha van Word 365) és gyors, ami lehet, amire szüksége van.
Ha tetszett neki ez a cikk, akkor hasznosnak találhatja a Hogyan lehet Google-táblázatokat konvertálni a Google Fordítóval,
Van más módszer a PDF dokumentumok nagyszerű fordításának megszerzésére? Az alábbiakban megjegyzésekben tudassa velünk!